Buddhist scriptures say that the merits of transcribing sutras may even surpass those of offering various treasures on the grounds that it helps to disseminate the teachings of Buddha, and this is why the transcription of Buddhist scriptures, or sagyeong, a religious practice that involves copying sutras by hand, was prevalent from earlier times. The practice, which became increasingly elaborate and splendid over the course of the Goryeo period, reached its golden age in the late Goryeo Dynasty.
In general, characters were written in gold or silver on indigo or oak paper, and a prayer to share with others the merits generated through creating the manuscripts of sutras was appended at the end. This sutra manuscript says that a wife of an aristocrat offered this prayer for her deceased husband and parents in 1350 (the second year of King Chungjeong’s reign).
- Children’s Museum
- NMK Magazine
-
Related Site
- Gyeongju National Museum
- Gwangju National Museum
- Jeonju National Museum
- Daegu National Museum
- Buyeo National Museum
- Gongju National Museum
- Jinju National Museum
- Cheongju National Museum
- Gimhae National Museum
- Jeju National Museum
- Chuncheon National Museum
- Naju National Museum
- Iksan National Museum
- Cultural Foundation of National Museum of Korea
- Friends of National Museum of Korea
- The Korean Museum Association
- Language
Buddhist Sutra Manuscript (The Flower Garland Sutra)